Kristina CHEW Reflections on
Teaching Classics and Multiculturalism: The case of Theresa Hak
Kyung Chas Dictee
I will discuss how teachers of classics, at both the secondary and
college level, can use Theresa Hak Kyung Chas text Dictee
to integrate the teaching of classics with multicultural topics.
I will make particular reference to my own experiences teaching and
speaking on Dictee to various audiences (at Williams College,
Washington University, and the University of St. Thomas, as well as
elsewhere) during the past several years, and offer specific
suggestions for this unusual books inclusion in the classics
curriculum. Chas Dictee is a postmodern, apparently
autobiographical, assemblage of poetry, prose, maps, and photographs
in French, English and Korean. Through her unhesitating combination
of Greek literature and mythology, the traditions of Roman
Catholicism, and Korean culture and history, Cha stages the Asian
American womans labor to gain her own voice. Cha represents the
displaced persons experience by remaking Western culture into
her own creation. Dictee is structured into sections named
after each of the nine Muses and makes multiple references to the
myth of Demeter and Persephone; the book begins with a
quote from Sappho that the author has actually
written&emdash; forged&emdash;herself. In addition to
drawing on Greek mythology, Cha also quotes extensively from
Lhistoire dune âme, the autobiography of St.
Theresa of Lisieux, and includes photographs of Yu Guan Soon (a young
Korean patriot executed at the age of 18), of Chas own mother,
and of Korean patriots being executed by the Japanese.
Reading Chas Dictee while studying classical mythology
and literature not only clarifies a highly enigmatic text, but also
casts familiar Western themes and narratives into a new
light. In the section named for Calliope, the muse of epic poetry,
Persephone appears as a young Korean woman exiled from Korea by the
Japanese, then sent off to Mongolia as a teacher. She becomes ill
and, in a feverish dream, is visited by three women who offer her
fruit in a scene recalling Persephones eating of the
pomegranate seeds. The tragedy described in the section
Melpomene is a riot in Korea against the occupying
Japanese. All this is told from the perspective of a young girl who
watches as her older brother, a student, is shot. I will outline
other sections of Dictee that make explicit or implicit
reference to classical mythology and literature, to provide teachers
with a guide for using the text in a courses on mythology or the
classical tradition. I will also describe my experiences teaching
Dictee in conjunction with such classical texts as the Homeric
Hymn to Demeter, the mysteries of Eleusis and of Dionysius,
Sapphos poetry, and various Greek tragedies (including
Aeschylus Oresteia and Sophocles
Antigone).
How can we draw on multicultural texts to revitalize the study of the
classics? Dictee reconfigures our familiarity with the
classical tradition by making it strange as we read through a
different perspective not yet imagined before. In conclusion, I will
review some of the issues I have encountered in teaching
Dictee to outline the discoveries and challenges that can
arise in our work to make classics multicultural.