Adrian KELLY Iliad 23.82
& Homeric Textual Criticism
The textual criticism of Homer depends entirely on the critic's
conception of the process resulting in the Iliad and
Odyssey, and current scholarship is divided, broadly, into
those who hold that this process was mainly oral in nature, and those
who don't. Both schools are subject to the same criticism, viz. that
independently held models of composition / transmission are allowed
to predetermine the analysis of the evidence concerning the
paradosis. What is needed is a critical methodology which is not the
automatic concomitant of the particular critic's genetic beliefs.
This is provided by applying to textual criticism the idea of
'traditional referentiality', developed primarily by the
comparativist J. M. Foley. Such an approach, which relies solely on
the semantic potentialities inherent in an oral traditional text,
allows us to see the purpose and meaning of those abundant
'variations' in the pre-Alexandrian period, but without demanding a
prejudgement as to whether variation itself is a primary or secondary
transmissional phenomenon.
As an illustration, we discuss one such crux - Aiskhines' quotation
of Iliad 23.82, where he shows a hemistich variant (su d'
eni phresi balleo sEisin) for the MSS' kai ephEsomai ai ke
pithEai. It has been contended (by van der Valk) that Aiskhines
deliberately altered the text in order to highlight the pederastical
relationship between Patroklos and Akhilleus, on the grounds that
su d' eni phresi balleo sEisin is a less deferential
expression than the (supposedly more doubtful) kai ephEsomai ai ke
pithEai. Against van der Valk, we suggest that the MSS'
expression ai ke pithE(t)ai (used at 1.207, 1.420, 11.791,
21.293, 23.82) does not inevitably express doubt or anxiety, but is
used to guarantee, to the audience, the success of the measure
proposed as the next major narrative development. Any doubt in the
character's mind is mitigated by the special nature of his / her
relationship with the second or third party, which is such as to
place a powerful obligation on that latter figure. Secondly, the
expression su d' eni phresi balleo sEisin (also used at 1.297,
4.39, 5.259, 9.611, 16.444, 16.851, 21.94) is not necessarily
deferential, but employed in speeches which elucidate an opposition
between the interlocutors, specifically as a marker for the speaker's
paramount hope or consideration for the current situation.
Each expression would connect the death of Patroklos with Akhilleus'
extra-Iliadic fate, by directly foreshadowing Akhilleus' fulfilment
of his friend's request (MSS) or simply by suggesting its emotional
primacy to Patroklos (Aiskhines); both versions lay subtly different
emphases on the resonance of the episode, and these differences are
not the inevitable, or even the most probable, result of clumsy
interference with a completely fixed text.
email: adrian.kelly@pembroke.ox.ac.uk